• Главная
  • Каталог
  • Авторские права
  • Контакты


    старец.— Этими псами мы обязаны шайтану! Они остались в Сегхедеме. Что нам делать? Мы должны ждать в Бир Акбаре, хотя воды здесь едва хватает для людей и совсем недостаточно для животных.
    Он беспомощно оглянулся вокруг. Абрам бен Сакир помрачнел.
    — Нельзя ли обойти оазис Сегхедем?
    — Нет,— сказал шейх.— На восток не получится, потому что ближайший колодец находится в трех днях пути, в краю воинственных тиббу, а окружный путь на запад завел бы нас на холм Магхайир эс сухур, в скальные пещеры, которых я не знаю.
    — Зато я знаю,— объявил беженец.
    — Ты? — удивленно спросил шейх.— Вряд ли ты более искушенный х а б и р, проводник, нежели я, а кроме того, я еще и в два раза старше тебя.
    — Я — хабир. И это вовсе не вопрос возраста. Я знаю те места, поскольку бывал там неоднократно. Я вел караван, на который напали амахара, и мне бы никогда не удалось спастись, если бы я не знал дорог в пустыне. Я воин из племени рийяху, а зовут меня Умар ибн Амара.
    Племя рийяху и в самом деле живет в Феззане, но мне что-то не верилось, что этот хабир — араб, особенно потому, что он постоянно говорил о таргах, как об амахара, чего ни один араб никогда бы не сделал. Но шейх эти неувязки, очевидно, проигнорировал, так как сказал:
    — Я знаю, что мужчины племени рийяху хорошо знают дорогу от Мурзука до Бильма. Ты думаешь, что мы смогли бы по этой дороге обойти таргов?
    — Да, и это не так уж тяжело. Мы обойдем справа Сегхедем и выйдем благополучно в Бир Исхайя. Я вас поведу, и, думаю, что мы все пройдем.
    — Да, мы пройдем. Садись к нам и будь нашим гостем.
    — Рад быть вашим проводником и вашим гостем, но сначала скажи мне, что за люди в караване, который ты ведешь?
    — Вот этот — Абрам бен Сакир, купец из Мурзука, которому принадлежат все погонщики и груженые верблюды.
    --Я должен его довести от Бильма до Мурзука. А вот там стоят два чужака, которые присоединились к нам вчера — хаджи Кара бен Немси, франк, и его слуга Камил ибн Сафака.
    Хабир оглядел нас острым, пронзительным взглядом и угрожающе спросил Камила:
    — Ты из какого племени?
    — Я — джерар из фиркат Ашаллу.
    — И тебе не стыдно прислуживать гяуру? Тьфу!
    Он плюнул ему в лицо, и Камил это стерпел, потому что был решительным на словах, но зайцем, когда доходило до действий. Однако его хватило на укоризненный вопрос, обращенный ко мне:
    — Сиди, ведь ты герой из героев, неужели ты стерпишь, когда обижают твоего верного слугу?
    — Герой из героев? — презрительно рассмеялся хабир.— Я сейчас покажу, кто герой.
    Он остановился в трех шагах от меня и блеснул на меня пылающими глазами.
    — Ты думаешь, что я и тебя доведу до Мурзука?
    — Нет! Потому что ты вообще никого не доведешь до Мурзука!
    — Как это? — невольно вырвалось у него.
    — А так, что ты —джаус, шпион, и хочешь выдать караван таргам.
    — Машалла! Это я-то джасус! За это оскорбление ты заплатишь!
    — Раньше ответь, почему хочешь вернуться в Мурзук, а не идешь дальше в Бильм? Почему ты не свернул сразу в Сегхедем, коль тебе удалось спастись? Для чего ты провел целый день в пути?
    Мои вопросы явно вывели его из равновесия. Он перестал угрожать.
    — Амахара перекрыли мне путь.
    — Это вовсе не объясняет того факта, что ты ехал целый день. Я не верю ни одному твоему слову. Тарги подстерегают нас, но в Сегхедеме — едва ли. Скорее всего они будут среди скал, куда ты нас хочешь завлечь.
    Вместо ответа он прыгнул на меня с распростертыми руками, чтобы воткнуть мне свои ножи в спину. Однако мой кулак его опередил. Я ударил его изо всей силы снизу в подбородок, так, что он отлетел и рухнул без сознания на песок.
    — Что ты наделал?! — закричал на меня шейх.— Так-то ты платишь нам за то, что мы взяли тебя с собой? Этот человек хотел спасти нас, а ты его убил.
    Он хочет нас погубить, а не спасти. И он вовсе не мертвый, а только потерял сознание! Это не уменьшило гнев шейха.
    — Ты оскорбил его. Это по закону пустыни карается кровью. Мы должны будем судить тебя.
    — Судите лучше его. По моему мнению, это тарг, который хочет погубить нас. Если вы мне не верите сейчас, то скоро в ущерб себе убедитесь в том, что я говорю правду. За себя я не опасаюсь, у меня есть оружие, и я смогу себя защитить.
    Шейх сделал вид, будто бы не слышит меня, и велел отнести оглушенного

    [Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][Вперед]